中华地图网(www.hua2.com)永远奔驰在以地图为媒介,以旅行度假文化为方向的路上。“奔驰俱乐部”是旅行与地图需求者的大家庭。欢迎回家!
任何人都可以加入免费的俱乐部,犹如回家般,我们彼此感觉到相互的关爱。
“从西安出发”为“家庭成员”提供了最具特色的旅行度假线路,通过地图,我们认识、了解、熟知了世界,我们结交了天下旅游产业的朋友,服务优势逐渐明显。
目前提供的西安-拉萨、西安-乌鲁木齐、西安-昆明三条线路,使用梅赛德斯-奔驰系列车系,是最安全和最舒适的旅行体验。其他诸如“秦岭”线路,更是让人激动不已的线路。
随着地图媒介向全球的发展,类似“巴尔干3国,缅甸、斯里兰卡”等,越来越多的目的地经过了考察检验,正在成为家庭成员所获得的一份份厚礼。
期待您的回归!期待所有家庭的成员“从西安走进中国,从中国走向世界
关闭
注册帐号
基本信息
*
*
密码强度
请回答: 2 + 8 等于几?
关闭
关闭

加入会员,您将得到最贴心的服务 更多新闻

奔驰房车俱乐部
西安总部基地
基地简介
+ 查看更多
位于西安浐灞生态区锦江国际酒店。
欧亚论坛”的会址。“从西安出发”奔驰房车旅行的出发点;
西安-巴黎房车拉力赛”的始发点。
附属设施
+ 查看更多
周边环境
+ 查看更多
他们,从西安开启中国之旅!
Start a trip to China from Xi'an
1988年6月25日,时任美国总统克林顿访华,首站西安。
2007年11月,法国总统萨科齐被选总统后第一次出访亚洲,就将西安作为访华的首站。
2014年,乌兹别克斯坦总统卡里莫夫访华首站来到了西安。
2015年5月14日,印度总理莫迪就任总理后初度访华,抵达的第一站就是西安。
2018年1月8日,法国总统马克龙上任后初度访华,到访的第一站不是北京,却是西安。
On June 25, 1988, then-US President Bill Clinton visited China for the first time in Xi’an. 
In November 2007, French President Nicolas Sarkozy visited Asia for the first time since he was elected president, and took Xi’an as the first stop of his visit to China. 
In 2014, Uzbek President Islam Karimov made his first stop in Xi’an during his visit to China. 
On May 14, 2015, Indian Prime Minister Modi visited China for the first time since taking office as prime minister, and his first stop was Xi’an. 
On January 8, 2018, French President Macron visited China for the first time since taking office. the first stop of his visit was not Beijing, but Xi’an.
他们,都访问过西安!
Visit Xi'an
英国女王伊里莎白二世,日本天皇,美国总统里根,布仕.克林顿.法国总统希拉克,俄罗斯总统普京,德国总统,比利时国王和王后,西班牙国王和王后.瑞典国王和王后,伊拉克总统,沙特国王,加拿大总理克雷第安,澳大利亚总督,自1979年以来西安共接待外国元首.总统,总理200多位
Queen Elizabeth II of England, Emperor of Japan, President Reagan of the United States, Booth. Clinton. French President Jacques Chirac, Russian President Vladimir Putin, German President, King and Queen of Belgium, King and Queen of Spain. The king and queen of Sweden,President of Iraq, King of Saudi Arabia, Prime Minister of Canada, Kredian, Governor of Australia, Xi’an has received foreign heads of state since 1979. President, Prime Minister, more than 200.
为什么,从西安进入中国?
Entering China from Xi'an
西安是中国四大古都之一,中国最早的历史文化名城之一。有5000多年的文明历史,3100多年的城市建设历史,1100多年的城市建设历史。丝绸之路的起点。
西安现有帝王陵墓72座,包括秦始皇陵墓、周、秦、汉、唐遗址,西汉帝王陵墓11座,唐代帝王陵墓18座,雁塔、钟鼓楼、古城墙等700余座古建筑。
是我国高速铁路和高速公路的重要交通枢纽。
Xi’an is one of the four ancient capitals of China and one of the earliest historical and cultural cities in China. There are more than 5000 years of civilization history, more than 3100 years of urban construction history, more than 1100 years of urban construction history. The starting point of the Silk Road. 
There are 72 imperial mausoleums in Xi’an, including Qin Shihuang mausoleum, Zhou, Qin, Han and Tang sites, 11 imperial mausoleums in the Western Han Dynasty, 18 imperial mausoleums in the Tang Dynasty, and more than 700 ancient buildings such as the Wild Goose Pagoda, the Bell Drum Tower, the ancient city walls and so on.
It is an important transportation hub of high-speed railway and expressway in China.